Sunday, January 07, 2007

سگ


ما میگوییم که سگها دوستهای بهترین ادمها هستند. یک سگرو می خاهم بخارم. ولی من از سگها میترسم!
همسرم این کادو به من داد. گاز نمیکنه.

22 Comments:

Anonymous فرخ said...

من می خواهم یک سگ بخارم درست نیست، من می خواهم یک سگ بخرم، درسته

11:43 PM  
Anonymous حمید said...

ما میگوییم:تا اینجا درست
که سگها دوستهای بهترین ادمها هستند:که سگها بهترین دوست ادمها(انسانها) هستند.
یک سگرو میخاهم بخارم:میخواهم یک سگ بخرم
همسرم این کادو به من داد:همسرم این کادو(هدیه)را به من داده.
گاز نمیکنه:گاز نمیگیره.

3:40 AM  
Anonymous Anonymous said...

سلام
اميدوارم از اينكه اشكالات جمله هات رو درست مي كنيم ناراحت نشي.
دوست داريم كمكت كنيم خيلي خوب فارسي را ياد بگيري

8:06 PM  
Anonymous مريم پاييزي said...

چقدر دير به دير مي نويسي! فارسي يادت نَره يه موقع؟
:) ;)

1:21 AM  
Anonymous Anonymous said...

Hi!
That's great that you're so cute in learning Persian ...Here in Tehran we regularly don't see many non- Iranians in the streets and that makes you an exceptional person .
ما میگوییم که سگها دوستهای بهترین ادمها هستند
In english that is : We say the dogs are friends to the best of humans ...
I think you wanted to say :
ما میگوییم که سگها بهترین دوست آدمها هستند
We say the dogs are best friends of the humans ....

1:07 PM  
Anonymous Anonymous said...

یک سگرو می خاهم بخارم
I want to scratch a dog .


دوست دارم سگها را نوازش کنم
I like to caress dogs

یک سگ را می خواهم بخارانم .
just like english , there are some words that are wittern down but they are not read : like night or daughter or know or etc ...In persian we write میخواهم but read it as می خاهم.
بخارم that means scratch myself . بخارانم means "to get scratched"...

1:35 PM  
Anonymous mitra said...

hi,
It's nice to meet you,here.
learning another language is always nice,
good luck

1:34 AM  
Anonymous Vahid said...

بیشتر در مورد خودتان بنویسید. پیشرفتتان عالیست.

3:42 PM  
Blogger Amin said...

این خیلی خوبه که داری فارسی یاد میگیری و پیشرفت خیلی خوبی داشتی.

4:39 PM  
Anonymous Anonymous said...

you are doing good! i live in USA and i know how hard is learning new language i learn English from talking to people(i mean just lessing, no book) and i lesson to people every day for 4 years and still i have hard time to talk

5:54 PM  
Blogger Mohammad said...

Wow! You rock man! I always thought learning Farsi would be most difficult, specially when there is no rule for lots of things. but you are doing really good. Cheers man!

6:18 PM  
Anonymous Anonymous said...

Your progress is excellent.
Good luck!

7:34 PM  
Anonymous بابا و دختراش said...

خوشحالم که شما به زبان ما علاقه دارید.
می دونم که یادگیری فارسی کار راحتی نیست ولی مطمئن باش که با تمرین و تکرار می تونی به مهارت بسیار خوبی در فارسی حرف زدن و نوشتن برسی. من خودم ساکن استرالیا هستم و برای آموزش دادن فارسی به دخترم همین مشکلات رو دارم. بهترین کار تمرین است که می شه با کامنت نوشتن برای دیگران به اون برسی. اصلا نگران مختصر اشتباهات دستوری ات نباش .
موفق باشی
سینا

7:45 PM  
Anonymous farzad said...

چه زجري بايد بكشي تا صرف افعال فارسي رو ياد بگيري!
تازه بايد حواست به فرق فارسي نگارشي و محاوره اي هم باشه!
موفق باشي! رفيق!

8:24 PM  
Anonymous Ray said...

به به خیلی خوب مینویسی
من نمی تونم باین خوبی انگلیسی بنویسم
من هم درکالیفرنیا هستم اگر دوست داشتی یک پیام بفرست
rm95610@yahoo.com

8:51 PM  
Anonymous Anonymous said...

Hi ...

happy to see your weblog , welcome to the Persian blogsphere, I hope you a long term blogging, not like Kasi Dige who gave up writing after months (kasi-dige.blogspot.com) ...

Have a nice time, by the way, which state do you living in?

p.s. : I'll be happy to see your points of view about current world's events, for example you know we're a super power for 1100 years but now almost nothing, what do you think about U5A ? once somebody told me U5 is in autumn and winter is near, was she right? I've no idea , but outbreeding for example is what you don't consider as an important issue, more immigrants less anglo birth, by the way, are you anglo or hispanic or what?
Gee, what a chatterbox I'm ...

Have a nice time
________________
A Persian from axis of love

1:07 AM  
Anonymous Anonymous said...

Gee, excuse me ... "we were a super power" is correct.

1:11 AM  
Anonymous Anonymous said...

oh, I forgot to say "NO MORE FARSI" !!!

"farsi" is a bad word ...

http://heritage.chn.ir/en/Article/?id=88
http://persiangulfonline.org/articles/farsi.htm

1:18 AM  
Anonymous علیرضا said...

پیروز باشی

1:31 AM  
Anonymous نسرین said...

سلام.امروز اینجا را پیدا کردم.باید تبریک بگم بخاطر پشتکار و علاقه ای که به زبان فارسی داری.می دانم زبان ساده ای نیست.اما بسیار زیبا و روان می نویسید.موفق باشید.

4:37 PM  
Anonymous هادی نیلی said...

موفق باشی

5:50 PM  
Anonymous منصوره said...

سلام.من واقعا برام خیلی جالب بود وقتی دیدم شما چه تلاشی برای یاد گرفتن فارسی میکنید.راسثی سگتون واقعا خوشگل است.

12:20 AM  

Post a Comment

<< Home